Keine exakte Übersetzung gefunden für مراحل الإنشاء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مراحل الإنشاء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La délégation cubaine a participé avec un vif intérêt à toutes les phases de la création de la Cour pénale internationale et reconnaît la pertinence du Statut de Rome en droit international.
    ولقد شارك الوفد الكوبي باهتمام خاص في جميع مراحل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ويقر بأهمية نظام روما الأساسي للقانون الدولي.
  • Chaque stade d'un projet d'infrastructure, depuis la planification jusqu'à la maintenance, suppose l'évaluation et l'application d'une vaste gamme de technologies et de techniques de gestion connexes.
    إن كل مرحلة من مراحل إنشاء أحد الهياكل الأساسية، من التخطيط إلى الصيانة، تتضمن تقييم وتطبيق نطاق واسع من التكنولوجيات وما يرتبط بذلك من أساليب تنظيمية.
  • Aux premiers stades du développement, il peut être important d'adopter une approche axée sur les emplois à forte intensité de main-d'œuvre, notamment dans les domaines des infrastructures et du bâtiment, et ce jusqu'à ce que la main-d'œuvre excédentaire soit absorbée.
    قد يكون من المهم خلال مراحل الإنشاء الأولية، اتباع النهج القائم على كثافة اليد العاملة، ولا سيما في مجالي الهياكل الأساسية والبناء، حتى يتم استيعاب فائض اليد العاملة في الاقتصاد(20).
  • L'Union européenne invite également le Département des opérations de maintien de la paix à engager, dès le début de la préparation d'une opération, un dialogue avec les pays fournissant des contingents afin de faciliter la planification militaire nationale et écourter de ce fait les délais de déploiement.
    ويهيب الاتحاد الأوروبي بإدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم في مرحلة مبكرة جدا من مراحل إنشاء أية عملية بإجراء حوار مع الأطراف المتوقع أن تسهم بقوات في تلك العملية بغية تيسير التخطيط العسكري الوطني، مما يختصر الوقت الذي يتطلبه النشر.
  • Mais de fait, les stades d'avancement des processus d'établissement de ces systèmes sont très divers.
    ولكن مراحل التقدم في عمليات إنشاء تلك الأنظمة في الواقع شديدة التفاوت.
  • L'alphabétisation dans les langues officielles et les langues de travail dépend de l'âge et du sexe, ainsi que de l'histoire du pays. La plupart des personnes alphabétisées en portugais sont plus âgées, actuellement scolarisées ou ont fait leurs études à l'étranger.
    إلاّ أن هناك صندوقاً للضمان الاجتماعي يوفّر المساعدات الطارئة للأشخاص الضعفاء؛ وهناك كذلك نظام ضمان اجتماعي للمحاربين القدماء في المراحل الأولى من الإنشاء.
  • L'Ombudsman de l'immigration a un certain nombre d'autres fonctions, dont certaines sont encore embryonnaires, et qui consistent à élaborer une fonction d'inspection/surveillance en matière de détention, à la fois pour les personnes détenues dans des centres de rétention et pour les personnes assignées à résidence.
    ولأمانة مظالم الهجرة عدة جوانب يبدأ بعضها في مرحلة مبكرة أو مبكرة جداً من مراحل التنفيذ مثل إنشاء وظيفة تفتيش/رصد تتصل بالاحتجاز، وذلك للأشخاص المحتجزين في مرافق الاحتجاز وفي أماكن الاحتجاز الجماعية.
  • La longueur prévue pour le mur est de 700 kilomètres. Près de 51 % du mur ont déjà été construits. Environ 13 % sont en cours d'édification et 36 % n'ont pas encore été entamés.
    ويبلغ طول الجدار المراد تشييده 700 كيلومتر وقد استكمل حتى الآن بناء 51 في المائة من المسار المخطط له وحوالي 13 في المائة منه ما زال في مراحل مختلفة من الإنشاء وحوالي 36 في المائة منه لم يبدأ العمل به.
  • Cela doit effectivement se faire dans le strict respect de la Charte des Nations Unies, qui définit clairement le rôle primordial du Conseil de sécurité à toutes les étapes d'une mission : de sa création, de la préparation et de l'élaboration de son mandat jusqu'à son achèvement.
    وحقيقة الأمر، لا بد أن يتم ذلك في إطار من الامتثال الصارم لميثاق الأمم المتحدة، الذي يحدد الدور الرئيسي لمجلس الأمن في كل المراحل بوضوح، من الإنشاء إلى الإعداد وإنشاء الولايات حتى انتهاء تنفيذها.
  • La Mission serait déployée par phases, la priorité allant à l'installation d'un bureau régional et d'un poste de commandement avancé viables à Abéché. Viendraient ensuite les bureaux de l'est du Tchad et enfin le bureau de liaison et une antenne en République centrafricaine.
    وستنشر البعثة على مراحل حيث سيتصدر الأولويات إنشاء مكتب إقليمي قادر على الاستمرار ومقر قيادة متقدم في أبشي، ثم إنشاء مكاتب ميدانية في شرق تشاد، وأخيرا إنشاء مكتب الاتصال والمكتب الميداني في جمهورية أفريقيا الوسطى.